|Home|||||Ongoing|||||ICANN Services|||||BestPractice & Re-delegation|||||Funding|||||Bylaws/Articles|||||DNDRP|||||Language|
Version 4.0, 10 March 2001, Melbourne:
Agreed in Melbourne by those ccTLD managers present, subject to subsequent electronic vote of ccTLD Managers to confirm it.
Version 4.1, 01 June 2001, Stockholm:
One sentence has been modified.
After the Cairo ICANN Meetings (6-10 March 2000), the Administrative Committee set up three ccTLD Working Groups:
The Best Practice & Delegation/Re-delegation of ccTLD Working Group is chaired by Antony van Couvering, co-chaired by Dennis Jennings, Yann Kwok, Bill Semich, Patricio Poblete.
The drafts has been prepared on the http://www.cctld-drafting.org ccTLD Drafting site, where all information and related documents may be found.
These drafts for comment by ccTLD Constituency are:
June 12, 2000
August 16, 2000
September 5, 2000 , v3.2
November 14, 2000, Marina del Rey (LA) document
June 18, 2000
The translation to Spanish was made by Oscar Robles, with the caveat Please note that this translations ARE NOT authoritative and may have slightly different sense on the meaning of some phrases.
The translation to Russian was made by Maria Stepanova email@example.com in consultation with Basil (Vassily) Dolmatov firstname.lastname@example.org and Seva Gluschenko email@example.com, under the recomendations of Stanislaw Raczynski firstname.lastname@example.org, Dmitry Morozovsky email@example.com, Andrey V. Stolyarov firstname.lastname@example.org and Kira Litvina email@example.com, and with technical support of Sergey Vovk firstname.lastname@example.org. The remark about the authors of translation is included in Russian versions of Best Practices and Re/Delegation Guideliness.
The translation to Chinese is a curtesy of Prof. Walter Wu email@example.com
The translation to French is a curtesy of Yann Kwok firstname.lastname@example.org
The translation to Japanese is a curtesy of Yumi Ohashi email@example.com
The translation to Arabic is a curtesy of .AE Registry and Sultan Al Shamsi firstname.lastname@example.org
The translation to Korean is a curtesy of .KR Registry and Myungkoo Kang email@example.com of Seoul National University
Links to related documents: